GRANT 

journal 

ISSN 1805-062X, 1805-0638 (online), ETTN 072-11-00002-09-4 

EUROPEAN GRANT PROJECTS | RESULTS | RESEARCH & DEVELOPMENT | SCIENCE 

 

 

 

dôvodu pripisujeme problematike primeranej jazykovej 
kompetencie, a najmä jej získavania u odborníkov v oblasti 

diplomacie, medzinárodných vzťahov i politológie celospoločenský 
význam. 
 

Naši študenti majú možnosť v rámci svojho štúdia získať znalosti 
viacerých cudzích jazykov. V bakalárskom stupni štúdia majú ako 
prvý cudzí jazyk 

anglický jazyk a ako voliteľný druhý cudzí jazyk s 

výberom nemeckého, španielskeho, ruského a francúzskeho jazyka. 
Týždenná výmera je stanovená na formu 2 hodiny prednášky a 1 
hodina seminárov. Uvedená výmera je odrazom smerovania 
jazykovo-kultúrnej politiky fakulty, ktorej absolvent  by mal 

 

zvládnuť, na základe odborných textov a tematickej literatúry, 

poznatkovú problematiku o krajine cieľového jazyka: históriu, 

krajinovedu, spoločensko-právnu skutočnosť i medzinárodné 

postavenie krajiny cieľového jazyka.  Dôraz sa tiež kladie na 
zvládnutie terminologickej základne študovaného odboru v cudzom 

jazyku. Uvedený model pokračuje následne  aj v magisterskom 
stupni štúdia, kde nastáva len zmena medzi prvým a druhým cudzím 
jazykom.  
 
Koncepcia jazykovej politiky fakulty je obsiahnutá aj v definovaní 

profilu absolventa pre bakalársky i pre magisterský stupeň štúdia v 

študijnom programe medzinárodné vzťahy. Absolvent pre 

bakalársky stupeň štúdia v študijnom programe medzinárodné 

vzťahy disponuje rozšírenou bázou jazykových kompetencií v 
oblasti odbornej terminológie a jej využitia v odbornej komunikácii, 

či už v rámci ústneho alebo písomného prejavu. Absolvent prvého 

stupňa vysokoškolského štúdia v študijnom programe medzinárodné 

vzťahy disponuje prehľadom a orientáciou v oblasti základných 
teoreticko-metodologických východísk teórie medzinárodných 

vzťahov, ako aj ďalších nadväzujúcich a príbuzných vedných 
odborov, akými sú medzinárodné právo, medzinárodná ekonómia, 
európske právo, politická geografia, hospodárska geografia, 
medzinárodná ekonomická integrácia, základy diplomacie a taktiež 
disponuje rozšírenou bázou jazykových kompetencií v oblasti 
odbornej terminológie uvedených odborov v minimálne v jednom 
svetovom jazyku tak v rámci ústneho, ako aj písomného prejavu. 
Odborná profilácia absolventa študijného programu medzinárodné 

vzťahy v rámci prvého stupňa vysokoškolského vzdelávania je 

koncipovaná tak, aby absolventom daného stupňa štúdia umožnila 

kontinuálne pokračovať v štúdiu predmetnej problematiky v rámci 
druhé

ho stupňa vysokoškolského vzdelávania v danom i príbuzných 

študijných odboroch a programoch, prípadne vzhľadom k svojej 

odbornej profilácii uplatniť sa v rámci rôznych odvetví spoločenskej 
a hospodárskej praxe (ústredné orgány štátnej správy, samosprávne 
o

rgány, médiá, súkromný sektor). V rámci zabezpečenia uceleného 

súboru vedomostí, kompetencií a zručností, tvoriacich nosnú časť 
odbornej profilácie absolventa študijného programu medzinárodné 

vzťahy je dôraz položený najmä na hlboké a ucelené vedomosti z 
o

blasti medzinárodných vzťahov - politických, medzinárodných 

ekonomických vzťahov, medzinárodného práva, medzinárodných 

organizácií, zahraničnej politiky, zahraničnej politiky Slovenskej 
republiky, teórie a praxe diplomacie, diplomatického a 
konzulárneho práva, histórie a vývoja európskej integrácie, práva 
Európskej únie, sociálno-ekonomického a kultúrneho vývoja 
jednotlivých svetových makroregiónov ako aj na rozvoj 

komunikačných schopností a kompetencií v rámci odbornej 
komunikácie v cudzom jazyku.  
 
Odbor 

medzinárodných vzťahov a diplomacie je špecifickým 

odborom v rámci nefilologických smerov. Jeho absolventi zastávajú 

významné funkcie na čele štátnych orgánov, medzinárodných 

organizácií či v diplomatických službách. Práve pracovníci 
diplomatických služieb 

by mali mať multikultúrne vzdelanie. 

Domnievame sa, že kultúru istej krajiny však nie je možné pochopiť 
bez poznania jazyka danej krajiny, a najmä jeho histórie. Koncept 

jazykovo-

kultúrneho vzdelávania sa v rámci cudzojazyčnej prípravy 

študentov uplatňuje napr. pri prednáškach a seminároch v treťom 

ročníku bakalárskeho štúdia, kde sylaby sú postavené prierezovo na 

poznaní politických dejín krajiny v cudzom jazyku. Súčasným 
problémovým otázkam multikulturality v intenciách 
medzinárodného systému sa dáva pri

estor v prvom ročníku 

magisterského štúdia na prednáškach a seminároch so zameraním na 
medzinárodnú politiku. Študenti sa zaoberajú otázkami migrácie, 
prejavmi netolerancie, xenofóbie, diskriminácie a rasizmu priamo 

formou modelových situácií i s možnosťami ich riešenia v cudzom 

jazyku. Na konkrétnych príkladoch si budujú i aktívnu účasť na 

utváraní vzťahu spoločnosti k minoritným skupinám. 
 
 

3.

 

KONCEPT MULTIKULTURALITY A 
POLITICKÉHO VZDELÁVANIA 

Novodobé dejiny spoločnosti sú spojené s pojmom multikultúrnej 

spoločnosti. Aspekt globalizácie prenikol do všetkých sfér 

spoločnosti a priniesol so sebou nové prvky a skutočnosti, na ktoré 

je nevyhnutné adekvátne aj zareagovať. V rámci komunikácie 
dochádza k stretom kultúr, ktoré na jednej strane dané kultúry 

obohacujú o nové prvky, ale na druhej strane prinášajú aj väčšie 
vymedzenie daných kultúr, poukazovaním na odlišnosti.  
 

Poskytnúť jednotnú definíciu kultúry je problematické. Samotná 
kultúra ako objekt vedeckého bádania predstavuje širokospektrálny 

rozsah vzťahov a súvislostí

1

 

.  Pojmovo je obsahom viacerých 

spoločenských vied, čím dochádza k rôznorodým pohľadom v 
závislosti od vlastných konceptov predmetu svojho vedeckého 
výskumu. Ani filozofia, ktorú považujeme za „matku všetkých 

vedných odborov“, ju nedefinuje jednoznačne, napriek tomu, že sa 

ňou systematicky zaoberá už od osvietenectva. K významnej 
systematizácii pojmu kultúry v rámci filozofie prispel nemecký 
filozof Scheler v rámci filozofickej antropológie, ktorá sa zaradila 

medzi základné disciplíny európskej filozofie. V súčasnom 
vedeckom svete sa intenzívne výskumom kultúr a civilizácií zaoberá 
kulturológia ako samostatná vedná disciplína.  

Kultúry ako systémy, štruktúry a inštitúcie sa vyznačujú tým, že 

niečo kolektívne, sociálne zakotvujú, upevňujú alebo udržujú, a to 
nezávisle od toho, ako si jednotlivci vedome alebo neuvedomovane 
vytvárajú svoju špecifickú kultúrnu. Pri vedeckom štúdiu uvedeného 

pojmu je nutné zohľadňovať viacero prístupov či už v užšom 

kulturologickom či širšom filozofickom kontexte. Poznanie vlastnej 
špecifickej kultúrnej identity si však vyžaduje, aby sme ju 
prezentovali v rámci plurality kultúr i pomocou filozofických 
postupov zdôvodnili možnosti skúmania interkultúrnych alebo 

multikultúrnych procesov v súčasnom svete (Zagoršeková, 2014, s. 
361).  
 

Kultúra predstavuje viacúrovňový systém rôznych špecifických 
prvkov, ktoré vytvárajú a formujú každodenný život jej príslušníkov 
pozostávajúci nielen z tradícií a zvykov, ktoré sa prenášali vo vnútri 
kultúry po generácie, ale aj z vplyvov, ktoré vychádzajú zvonku.  
 
V prípade, že dochádza k stretu viacerých kultúr, vystupuje do 
popredia problematika medzikultúrneho dialógu, resp. dialógu 
kultúr

2

                                                           

1

 Pojem kultúry je systémovým kognitívnym pojmom. Reprezentuje súbory poznatkov z 

mnohých oblastí vedenia: z filozofie, vedy, histórie, umenia, práva, morálky, 

náboženstva, skrátka zo všetkých oblasti ľudskej činnosti. Z tohto hľadiska pojem 
kultúry subsumu

je ďalšie výrazy ako vedecká kultúra, právna kultúra, politická kultúra, 

umelecká kultúra, jazyková kultúra, sociálna kultúra a iné. Keď skúmame tieto 
subkultúry, orientujeme sa hlavne na otázku kultúrneho statusu vedy, náboženstva, 
umenia alebo politiky v 

danom čase a priestore (Zagoršeková, 2014, s. 360-361). 

. V rámci európskeho priestoru sa 

stretávame  s rozličnými 

2

 Analýzou uvedených pojmom sa venuje Zagoršeková (2014), ktorá považuje za 

kľúčovú otázku, či sa má dialóg kultúr odohrávať na osi skúmania všeobecného a 

Vol. 9, Issue 1

48